Keine exakte Übersetzung gefunden für أوروبيّ شرقي
Politik
Geografie
Übersetzen Französisch Arabisch أوروبيّ شرقي
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
-
d'Europe (adj.) , {Lieux et établissements}mehr ...
-
européen (adj.) , {Lieux et établissements}, {Pol}أوروبي {européenne}، {سياسة}mehr ...
-
continental (adj.)أوروبي {continentale}mehr ...
-
est (adj.)mehr ...
-
oriental (adj.)شرقي {orientale}mehr ...
-
sud-est (adj.)mehr ...
- mehr ...
-
sud-est (adj.) , {Geografie}مَنْسُوب إِلَى الْجَنُوب الْشَّرْقِيّ {جغرافيا}mehr ...
-
Turquie (n.) , {Geografie}جُمْهُورِيَّة تَقَع فِي غَرْب آسْيا وَالْجَنُوب الشَّرْقِيّ مِن أُورُبَا عَاصِمَتُها أَنْقَرَة {جغرافيا}mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
Quelques Européens de l'Est.بعض الأوروبيين الشرقيين
-
Qui est derrière l'enlèvement ? Des Européens de l'Est.من وراء عمليّة الاختطاف؟ - .الأوروبيّون الشّرقيّون -
-
C'est une technique de la mafia d'Europe de l'Est.انه تدريب تسلح شرق اوروبي
-
Bien que l'évolution et la diversité des activités spatiales rendent difficile la mise en place d'une législation globale, la conférence a été l'occasion de souligner l'importance de faire respecter une législation spatiale au niveau national.وقد حظي بحضور جيد، ضمّ أيضاً العديد من الخبراء من الدول الأوروبية الشرقية والوسطى.
-
En lien avec les suspects habituels, en Europe de l'Est.يعلق بمشتبه تافه معتاد أغلبهم شرق أوروبيين
-
Troisièmement, le Groupe des États d'Europe orientale devrait avoir un siège non permanent supplémentaire car le nombre de ses membres a plus que doublé au cours des 10 dernières années.ثالثا، بما أن تشكيلة الدول الأوروبية الشرقية تزايدت بأكثر من الضعفين في العقد الماضي، فينبغي أن تحصل على مقعد إضافي غير دائم.
-
Réseau de réduction des risques d'Europe centrale et orientale Anya Sarang PrésidenteThe Central and Eastern European Harm Reduction Network (الشبكة الأوروبية الوسطى والشرقية لتخفيف الأضرار)
-
Nous nous félicitons également de l'appui de l'Union européenne à la création d'une zone exempte d'armes de destruction massive, nucléaires en particulier, au Moyen-Orient.كما نرحب بدعم الاتحاد الأوروبي لإخلاء الشرق الأوسط من أسلحة الدمار الشامل وفي مقدمتها الأسلحة النووية.
-
On peut en conclure que les concentrations d'alpha-HCH dépendent fortement de l'exposition et qu'elles sont encore très élevées dans de nombreux pays d'Europe de l'Est et du tiers monde.ويمكن أن يُستنج إذاً أن قيم تركّز المادة (HCH)-ألفا في حليب الثدي تعتمد بشدّة على التعرّض، وأن قيم التركّز في عدّة بلدان أوروبية شرقية، وكذلك عدّة بلدان نامية، لا تزال عاليةً جداً.
-
Ma délégation constate qu'avec une modestie jamais prise en défaut, aucun pays d'Europe de l'Est n'a revendiqué jusqu'à présent le statut de membre permanent; la position susmentionnée signifie donc que toutes les options, à partir d'un siège électif supplémentaire, sont ouvertes.والأمر حسبما يراه وفدي هو أن الأوروبيين - الشرقيين تحلوا بروح رائعة من التواضع عندما لم يطالب أي منهم بمركز العضو الدائم الجديد؛ فالموقف المطروح أعلاه ينصب على كون كل الخيارات المفتوحة ترتكز على مقعد انتخابي واحد.