Keine exakte Übersetzung gefunden für أوروبيّ شرقي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أوروبيّ شرقي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Quelques Européens de l'Est.
    بعض الأوروبيين الشرقيين
  • Qui est derrière l'enlèvement ? Des Européens de l'Est.
    من وراء عمليّة الاختطاف؟ - .الأوروبيّون الشّرقيّون -
  • C'est une technique de la mafia d'Europe de l'Est.
    انه تدريب تسلح شرق اوروبي
  • Bien que l'évolution et la diversité des activités spatiales rendent difficile la mise en place d'une législation globale, la conférence a été l'occasion de souligner l'importance de faire respecter une législation spatiale au niveau national.
    وقد حظي بحضور جيد، ضمّ أيضاً العديد من الخبراء من الدول الأوروبية الشرقية والوسطى.
  • En lien avec les suspects habituels, en Europe de l'Est.
    يعلق بمشتبه تافه معتاد أغلبهم شرق أوروبيين
  • Troisièmement, le Groupe des États d'Europe orientale devrait avoir un siège non permanent supplémentaire car le nombre de ses membres a plus que doublé au cours des 10 dernières années.
    ثالثا، بما أن تشكيلة الدول الأوروبية الشرقية تزايدت بأكثر من الضعفين في العقد الماضي، فينبغي أن تحصل على مقعد إضافي غير دائم.
  • Réseau de réduction des risques d'Europe centrale et orientale Anya Sarang Présidente
    The Central and Eastern European Harm Reduction Network (الشبكة الأوروبية الوسطى والشرقية لتخفيف الأضرار)
  • Nous nous félicitons également de l'appui de l'Union européenne à la création d'une zone exempte d'armes de destruction massive, nucléaires en particulier, au Moyen-Orient.
    كما نرحب بدعم الاتحاد الأوروبي لإخلاء الشرق الأوسط من أسلحة الدمار الشامل وفي مقدمتها الأسلحة النووية.
  • On peut en conclure que les concentrations d'alpha-HCH dépendent fortement de l'exposition et qu'elles sont encore très élevées dans de nombreux pays d'Europe de l'Est et du tiers monde.
    ويمكن أن يُستنج إذاً أن قيم تركّز المادة (HCH)-ألفا في حليب الثدي تعتمد بشدّة على التعرّض، وأن قيم التركّز في عدّة بلدان أوروبية شرقية، وكذلك عدّة بلدان نامية، لا تزال عاليةً جداً.
  • Ma délégation constate qu'avec une modestie jamais prise en défaut, aucun pays d'Europe de l'Est n'a revendiqué jusqu'à présent le statut de membre permanent; la position susmentionnée signifie donc que toutes les options, à partir d'un siège électif supplémentaire, sont ouvertes.
    والأمر حسبما يراه وفدي هو أن الأوروبيين - الشرقيين تحلوا بروح رائعة من التواضع عندما لم يطالب أي منهم بمركز العضو الدائم الجديد؛ فالموقف المطروح أعلاه ينصب على كون كل الخيارات المفتوحة ترتكز على مقعد انتخابي واحد.